Teknik Tercüme

Teknik tercüme deyince il bakışta aklımıza, çeşitli mühendislik alanları, projeler, makine ve fabrika montaj projeleri, teknik verileri gibi benzer konularda istenen tercümelerdir. Uzman tercüman kadrosu kurmak ve iyi hizmet vermek büro olarak görevimizdir. Teknik tercüme yapan tercümanlarımızın tamamı, uzun yıllardan bu yana teknik tercüme konusunda deneyimli her biri belirli mühendislik konularında uzmanlaşmış kişilerden oluşmaktadır.

Dil bilmek teknik tercüme yapabilmek anlamına gelmemektedir. Teknik tercüme kesinlikle tercüme yaptığı konu hakkında bilgi birikimi olması gerekmektedir.

Kurulduğumuz günden bu yana, tercüme iş kolunda mümkün olan en iyi hizmeti vererek müşterilerimizin takdirlerini kazandık ve her birinden hak ettiğimiz övgüyü ve teşekkürü aldık. Kesinlikle hatasız yapılmış tercüme teslim etmeye özen gösterdik. Türkiye’nin dört bir yanındaki çeşitli kurum ve kuruluşlar ile çalışmaktayız, sunduğumuz iyi hizmet sonucunda müşterimiz üzerinde oldukça olumlu bir intiba bırakarak müşterilerimizin güvenini sağlamaktan duyduğumuz memnuniyeti ifade etmek isterim. 

Teknik  tercümede bilgi çok önemlidir.

Teknik tercüme alanında  bilgi, tecrübe çok çok önemlidir.  Bu yüzdendir ki teknik tercümanlarımızı her zaman itinayla seçiyoruz. Teknik tercüme alanında en başarılı tercüme bürosu olarak gösterilmekten ve firmalar tarafından tercih edilmekten oldukça memnunuz. Bizi tercih eden ve takdir eden firmalara teşekkürlerimizi sunmaktan mutluluk duyuyoruz.

1992 yılından bu yana tercüme hizmeti sektöründeyiz!

2018 yılı itibariyle 680.000 sayfa teknik tercüme hizmeti verdik.

Kurulduğumuz günden beri tercüme iş koluna verdiğimiz emek gözardı edilemez. Bizim için bütün tercümeler aynı önemdedir. Tabii ki teknik tercümeler de çok önemlidir. Burada en önemli etken tercüman seçimidir. Biz de bunu özenle yapıyoruz.  680.000 sayfa teknik tercüme büromuzun kaşesiyle ve yeminli tercümanımızın imzasıyla müşterilerimize teslim edilmiştir. Kuruluş yılımız olan 1992 yılından bu güne kadar fihristimizde 630 firma kayıtlıdır.   Her yıl ortalama 90 – 110 tanesi aktif olarak bizimle çalışmaktadır.

Holdinglerin ve bağlı şirketleri Makine imalatı, araç imalatı, beton santralleri, termik santraller, hidroelektrik santralleri, yenilenebilir enerji yatırımları, savunma silahları ve benzeri imalatlar yapan firmaları ile alt yapı inşaatları yapan firmanın teknik tercüme ihtiyaçlarını özveriyle karşıladık. Hali hazırda uluslararası çalışan  ve Türkiye’de ortaklıkları bulunan 13 tane firmanın tercüme ihtiyaçlarını karşılıyoruz.

İngilizce – Almanca- Fransızca –Arapça- Rusça- Bulgarca- İspanyolca ve İtalyanca dillerinde ki teknik tercüme ihtiyaçlarınızı birçoğu mühendislik eğitimi almış olan ve işinin ehli olarak çalışmayı kendisine ilke edinmiş (profesyonel)  tercüman kadrosuna sahibiz. 

İngilizce – Almanca- Fransızca –Arapça- Rusça- Bulgarca- İspanyolca ve İtalyanca  dillerinde yaptığımız bazı teknik konulara  Makine , İnşaat, Elektrik, Elektronik, bilgisayar, ziraat gibi mühendislik alanlarında ve demiryolu, enerji, mimarlık, otomasyon, mekanik,  tarım, gıda, bankacılık ve finans, metalurji, denizcilik, telekomünikasyon, yazılım ve bilgisayar,  genel elektronik, iletişim cihazları,  tekstil, bilişim, çeşitli üretim makineleri, tıp cihazları, hava ve kara taşıt ve makineleri, çevre,  kimya, tıp, ekonomi, altyapı ve kanalizasyon, matbaa ve ambalajlama, hukuk, kalite güvence ve kalite yönetim sistemleri, sertifikasyon, güvenlik sistemleri, havacılık  gibi alanlarda kullanım kılavuzları, Broşürleri, Teknik Şartnameler ve Bilimsel Çalışmaları hizmet alanlarımızdan bazılarıdır.

Teknik tercüme hizmetleri için büromuzu aramanız yeterli olacaktır.

×

Powered by WhatsApp Chat

× Size nasıl yardımcı olabilirim?